Chl’horloge Dewailly
14 – Ches fanmes din ches lives Jules Verne
Chele estatue d’éne fanme qu’ale amoutre ech boin tans ale nous baille éne ocasion ed perler d’éne poaire ed fanmes din ch’l’euve à Jules Verne. Il o récrit des romans d’avintures qu’is s’pastte din des poaiyis des keups gramint dingereus. Ch’est pour cha, qu’i disoét, qu’in treuve moinse ed fanmes qu’d’honmes dins ses histoéres. I y o meume des romans, pos des tchots, mais des fins grands, édoù qu’i n’y o pos éne seule fanme, prindons Vingt mille lieues sous les mers, l’Ile mystérieuse ou Robur Le Conquérant. Ed tous les sins, chl’euve lo ale est ch’miloér d’in tans doù qu’ches fanmes is n’ténoétte point éne grande plache.
« Chpindant, mes romans à mi is moutte des bièles fidjures ed fanmes : l’racachante Aouda (Le Tour du monde en 80 jours), ch’l’intortilleuse Lé-ou (Les Tribulations d’un Chinois en Chine), l’reuveuse Héléna Campbell (Le Rayon Vert), l’tillage Dolly Branican (Mistress Branican) l’amidoleuse Stilla (Le Château des Carpathes) ou bin coér l’inquiétante Sangare (Michel Strogoff). I n’y o étou éne poaire ed jonnes files qu’is treuvtte l’amour à l’fin d’ech roman : Mary Grant (Les Enfants du Capitaine Grant), Nadia Fedor (Michel Strogoff ) ou Nell (Les Indes noires).
Asseuré qu’chl’espression ed l’acache a n’otchupe souvint qu’éne titchote plache din m’s histoéres.
In 1889, j’o erchu éne visite fin agriabe : Nellie Bly, éne jonne jornalisse améritchaine qu’ale s’avoét joutchée din s’tète ed batte chl’esploèt à Philéas Fogg din min Tour du monde en 80 jours (1872), ale o passé Anmiens l’22 d’novimbe ed l’énée 1889 pour vnir eme dire bonjour.
Traduction Françoise DESMARET pour l'Agence régionale de la langue picarde